close
如果你有在某地方看過的話...... 那就算了 = =


Keith's 風之谷  從字面上就可知道這是有兩個詞所組成的
第一個呢,當然就是Keith囉。這是我的英文名字,是國小去上某河馬英文補習班的時候....
在一推名字中...隨機用手指一點,剛好指到Keith,從此之後這就是My English name..(有人會覺得這很唬爛嗎= =)
不過剛開始的時候還真有點不喜歡這個名字,因為呀,他的發音實在是很像kiss 別人念錯時可是會很尷尬耶...
但後來閒閒沒事翻翻字典後面的英文名字列表,沒想到這名字竟然還有意思呢
這字在蘇格蘭文中有''風''及''灌木叢''的意思。
而那時電視剛好在播宮崎駿的《風の谷ナウシカ》(就是風之谷啦 日文應該沒打錯才是...= =)
對宮崎駿筆下的風之谷這個地方感到非常的嚮往,那地方應該可以說像"香格里拉"的世外桃源
這就是為什麼第二個詞是叫風之谷的原因了

而我把這個小小網誌當作是抒發心情的小地方,猶如是自己小小心底的"香格里拉"
所以這個網誌就被我命名為"Keith's 風之谷"
arrow
arrow
    全站熱搜

    keith222 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()